Bíblia da Igreja
Ortodoxa etíope e presença de mais livros que outras bíblias
Vemos nos comparativos de números de livros da Bíblia a
quantidade maior de livros presentes na Católica, em relação a Bíblia
protestante. Contudo não percebemos que existe a versão da Septuaginta, que tem
ainda mais livros, e ainda a versão da Bíblia da Igreja Ortodoxa Etíope, que
chega a ter mais de 83 livros, por acrescentar alguns chamados ou tidos por apócrifos.
Já abrindo a septuaginta, se percebe a presença de 4 livros de
Macabeus, de Salmos de Salomão, Odes e outros livros. A protestante chegou a
tirar todos os livros de Macabeus, bem como Eclesiástico, Sabedoria, em um
total de 11 livros que estavam incluídos na Católica. Esses livros já são
chamados pelos protestantes de apócrifos. Porém na Septuaginta há mais, e na
versão da Igreja Ortodoxa Etíope há bem mais.
Na
Bíblia da Igreja Ordoxoxa Etíope há inclusive o Livro de Enoc, bem como alguns
como Atos de Paulo, Oração de Manassés, Salmo 151, 1 Clemente, 1 Esdras, Pastor
de Hermas, 4 Livros de Macabeus, Bel e o Dragão, Odes e ainda Jubileus. Totaliza
assim em torno de 90 livros, mais que as outras bíblias. São muitos dos livros
que que cristãos de várias denominações veem como apócrifos ou até mesmo
proibidos, ou mesmo heresias. Contudo sabemos que a escolha do que é canônico
se fez muito por opções políticas. E são livros que dão muitas respostas
históricas não presentes em outras Bíblias, de onde são suprimidos. Já a Bíblia
Hebraica nem tem o novo testamento, a não ser que seja de judeus messiânicos.
Vemos
que desde a descoberta de arquivos históricos bíblicos em Nag Hammadi, Egito,
em 1945, fica cada vez mais estranho falar em livros apócrifos em comparação
aqueles que estão na canônica. Mesmo porque são até muitos deles anteriores e
mais puros do que aqueles das Bíblias comuns, já tão alteradas por traduções e
gostos de cada seita ou designação cristã. O Evangelho de Tomé é muito bom e
tem vários ensinamentos de Jesus que se confirmam em outros Evangelhos. Assim o
Livro de Enoc fala dos gigantes e de Noé, temas que não possuímos nas bíblias
tradicionais. Não há prejuízo nenhum em se incluir estudos, desde que se tenha
o critério de selecionar o que se pode ter como central ou não na evangelização.
Fatos como os da infância e período não público da vida de Jesus podem assim
estar presentes nesses escritos, auxiliando em estudos e na fé.
Caro fr. e ir.´. Sugiro o livro "A Biblioteca de Nag Hammadi, em português", de James M. Robinson- Ed. Madras. Tem informações importantes para os interessados na matéria sobre inserções ou eliminações de livros nas diferentes versões da Biblia.
ResponderExcluirUm artigo interessante, onde adquirir conhecimento. Vou pesquisar mais sobre o tema.
ResponderExcluirBOA TARDE AMIGOS. SOBRE O LIVRO REFERIDO, EU O ENCOMENDEI FAZ 3 SEMANAS ATRÁS. E NO MAIS NERY, QUE BOM QUE SUA CURIOSIDADE ACONTECEU. ABRAÇO E ESTEJAM COM DEUS
ResponderExcluirexiste essa bíblia em portugues?
ResponderExcluirQuero adquirir esta bíblia em português. Como posso?
ExcluirA grande verdade é que muitos livros não foram incluídos na maioria das versões bíblicas para que a verdade não fosse revelada as pessoas por completo. Parte tinha e ainda tem que ser ocultada das pessoas.
ResponderExcluirfalou tudo!!
ExcluirBem isso
ExcluirMas desde 1945 e outras datas de importância para a arqueologia bíblica, há material disponível e publicado. Os apócrifos requerem cuidado, mas muitos deles são legítimos. Fato é que a verdade vai se revelar.
ExcluirEstá na hora das pessoas conhecerem toda a verdade, sem atalhos e cada vez mais e mais tentativas de ocultar por diversos interesses.
ResponderExcluirCOMO POSSO ADQUIRIR ESSA BIBLIA?
ResponderExcluirCOMO POSSO ADQUIRIR ESSA BIBLIA?
ResponderExcluirNão conheço uma versão em português, mas há bíblia parecida, como a Peshita, e há publicações de targuns, também em português, mas próximos de uma tradução original.
ExcluirConfiram também meu artigo de Livro de Jubileus e outros comentários sobre aqueles contidos nessa Bíblia Ortodoxa.
ResponderExcluirUma Bíblia que se aproxima da ortodoxa etíope é a Peshita, que contem também alguns apócrifos e uma tradução que mantém nomes do Divino, e há publicação em português. Meus novos artigos mais recentes tratam desse material. confira
ResponderExcluirBoa tarde, alguém poderia informar me como e onde adquirir a bíblia etiope em português???
ResponderExcluirObrigado!!!
Tambem quero quem ê que sabe?
ExcluirGostei de mais
ResponderExcluirComo consigo u.a bíblia peshita
ResponderExcluirO canôn do Antigo Testamento foi formado aos poucos. O livro era considerado canônico pelas obras do autor e imediatamente era levado para dentro do Templo de Salomão. Os protestantes, judeus messiânicos, ortodoxos russos, testemunhas de Jeová, mórmons e outros ramos do cristianismo só aceitam aqueles livros que faziam parte da coleção do Templo. Quanto aos evangélhos apócrifos que vc citou, eles são de origem gnóstica e não cristã. Por isso NENHUM Pai da Igreja os aceitou como inspirados! E NENHUM concílio cristão!
ResponderExcluirMuitos eram considerados canônicos,antes do concilio de Nicéia. Um exemplo e o evangelho de Judas. Que foi determinado a sua proibição durante o concílio.
ExcluirAchei estranho o símbolo da Tradicional Ordem Martinista em frente da palavra bíblia lá no título
ResponderExcluirComo COMPRO a bíblia ortodoxa etíope em portugues ou espanhol
ResponderExcluirSó vi em etíope mesmo, mas logo deve sair uma tradução. Os livros contidos nela se acham muito na versão da Peshita, também, como Enoque, Melquisedec, pastor de Hermas etc
ExcluirCOMPRO BÍBLIA ORTODOXA ETÍOPE EM PORTUGUÊS. ESPERO QUE ALGUÉM ALGUM DIA NESSES 2000 ANOS, TENHA SE PREOCUPADO EM PUBLICAR UMA TRADUÇÃO PARA O PORTUGUÊS!!! LIVROS QUE ELA CONTÉM AVULSOS SE ENCONTRA, PORÉM NA FORMA CORRETA ORDENADOS NA COMPILAÇÃO COMO BÍBLIA, ESTOU COM MUITA DIFICULDADE EM ENCONTRAR!!!
ResponderExcluirquero adiquirir este conteude
ResponderExcluir